Ordu İşi MOS 09L Tercüman / Tercüman
Концепция портала государственных услуг города Москвы
İçindekiler:
Askeri mesleki uzmanlık alanı (MOS) 09L ("sıfır dokuz lima" olarak yüksek sesle konuşulan), Ordu, Arapça, Peştuca ve Dari Farsça dillerinin daha akıcı konuşmacılarını ararken pilot bir program olarak başladı.
Sizi Orta Doğu ya da Afganistan'daki çatışma durumlarına sokacak bir ordu işidir ve hem hükümet ilişkileri hem de taktik strateji için çok önemlidir.
Bu işte hizmet etmek için akıcı bir şekilde konuşabilmeli ve bu dillerden birinin lehçesini okuyabilmelisiniz. Orta Doğu ülkelerinin kültürel bilinci de bu rol için kilit öneme sahip.
İşte Ordunun MOS 09L adayları için aradığı dil lehçelerinin listesi:
- Arapça-Modern Standart
- Arapça-Körfez-Irak
- Arapça-Mısır
- Arapça-Levanten
- Arapça-Yemen
- Arapça-Sudan
- Arapça-Maghrebi
- Arapça-Cezayir
- Arapça-Libya
- Arapça-Fas
- Arapça-Tunus
- Pushtu / Peştuca / Pachto
- Pushtu-Afgan
- Kürt
- Kürt-Behdini (Kurmanji)
- Kürt-Soranice
- İran-Afganistan (Dari)
- Farsça-İranlı (Farsça)
Görevler
Bu işin saflarını yükseldikçe, görevleriniz ve beklenen becerileriniz daha karmaşık hale gelecektir. Başlangıçta, yabancı dil materyalini İngilizce'ye çevirir ve tersine çevirirsiniz. Ardından, yabancı uyruklularda İngilizce konuşma becerilerinin ve Ordu personelinde yabancı dil becerilerinin gelişimini denetleyen başkalarına rehberlik edersiniz.
Sonunda, yazılı çeviriler hazırlayacak ve Savunma Dili Yeterlik Testiyle veya kabul edilebilir bir eşdeğeriyle ölçülen, R2 derecesinde yabancı dil okuma yeterliliği gösterebileceksiniz.
Aşamaları yükselterek, belgeleri doğrulayacak ve tercüman ve tercümanın yanı sıra üst düzey bir eskort olarak hizmet edeceksiniz.
niteleyici
Bu MOS'un üstündeki askerlerin, Savunma Bakanlığı'ndan gizli bir güvenlik izni almaya hak kazanmaları gerekecek. Mali bir arka plan kontrolü ve herhangi bir sabıka kaydı içerecektir. Önceki uyuşturucu veya alkol bağımlılığı diskalifiye edici olabilir.
İngilizce becerilerini geliştirmek isteyen askerler, Savunma Dili Enstitüsü İngilizce Dil Merkezi'nde zaman geçirecekler. Eğitimin sonunda, İngilizce Anlama Seviyesi Testi'nde (ECLT) en az 80, İngilizce ve Sözlü Yeterlilik Röportajında (OPI) L2 (dinleme) ve S2 (konuşma) ve Silahlı Hizmetler Mesleki Yetenek Aküsü (ASVAB) testlerinden en az 10 tanesi.
ASVAB'da 10'un altında puan alırsanız, ancak ECLT ve OPI gereksinimlerini karşılarsanız, Güney Carolina'daki Fort Jackson'da bir ASVAB geliştirme kursu için uygun olabilirsiniz.
Eğitim
İngilizce geliştirme eğitimine ihtiyaç duymayan askerler için, on haftalık Temel Eğitimden (önyükleme kampı olarak da bilinir) sonra, Fort Jackson'daki Gelişmiş Bireysel Eğitim'de altı hafta geçireceksiniz.
Benzer sivil meslekler
Tecrübe ve eğitimle, bu orduda alacağınız iş, bir dizi sivil kariyer fırsatına kapı açacaktır. Çalışmayı özel şirketler ve devlet kurumları için tercüman veya tercüman olarak bulabilir ve iki dilli becerilerin gerekli olduğu birçok farklı pozisyonda çalışabilirsiniz.
Deniz Piyadeleri İşi: 2799 Askeri Tercüman / Tercüman
Deniz Kuvvetleri'ndeki tercüman / Çevirmenler, çeşitli senaryolarda ve bazen de istihbarat için yabancı dil çevirisi sağlamakla görevlidir.
Tercüman İş Görüşmesi Sorular ve Cevaplar
İşte çeviri çalışmalarına genel bir bakış ve tercümanlar için sıkça sorulan iş görüşmesi sorularının bir listesi ve yanıtlama ipuçları.
Tercüman veya Tercüman - Kariyer Bilgisi
Bir tercüman veya tercüman ne yapar? Kazanç, görünüm ve eğitim gereksinimleri hakkında bilgi edinin. Bu alanda çalışmanın gerçekte nasıl bir şey olduğunu öğrenin.